Monday, January 4, 2010

Why I use the KJV

You'll note the address of this blog is KJV-in-a-year.

I prefer the KJV to other versions of the bible. (KJV is King James Version) Some people call it KJB. I usually go with KJV1611, as that's when it was originally published.

The main reason I like the KJV is that it's a lot more poetic than the newer versions. It does gloss over some things, but doesn't sugar coat some things like the New International Version does. It's no where near as sweet as The Message.

I like to think there are a couple reasons why you should use the KJV. If you believe in the god of the bible, then you should believe that he is capable of getting his word out to you correctly the first time.

(Granted the KJV1611 wasn't the first English bible, but it became the most prominent).

So, if you believe that God got his word right the first time, then the only reason you wouldn't like the KJV is that you are too stupid to understand it.

So, if you reject the KJV, it's for one of two reasons.

1. Your god isn't powerful enough to get his word right the first time.
2. You are too dumb to understand your god's words.

Now, there are people who say that man is fallible, so they couldn't get god's word right. That means your god isn't powerful enough to overcome man's failures. You have a weak god, you shouldn't worship him.

More about the KJV1611.

The KJV is also known as the Authorized version. The "authorized" part means that it's the one that the king (James) authorized, it doesn't mean that it's the version authorized by your god.

Work on the KJV started in 1604. It was completed in 1611.

It was the third english language translation, specifically for the Church of England. The first was the Great Bible, around 1538. The second was the Bishop's Bible of 1568.

The translation of the bible was done by 47 scholars. The new testament was taken from the Textus Receptus. The old testament was translated from the Masoretic Hebrew text. The KJV also included the while the Apocrypha, which came from the Greek Septuagint and the Latin Vulgate.

Two of the other more popular english translations of the bible were the Tyndale, and the Wycliffe.

Most of the versions up to this point had margin notes. These ranged from discussions on the passages to other translations of words. King James didn't want any notes.

If you would like to know more about the King James Version, Wiki has lots of information. I got my info from there.

No comments:

Post a Comment